一夜官女祭考 Thought about the COURT LADIES IN OVERNIGHT FESTIVAL


一夜官女祭 考

私は制作する作品に「デジタル浮世絵」という名前をつけており、日本国特許庁の登録商標(第5757271号)です。
さて、大阪府指定文化財 一夜官女祭は大阪府大阪市西淀川区野里にある野里住吉神社で毎年2月19日から20日に行われます。私は記録撮影とともに地元の氏子の皆さんと一緒に神饌をつくることから参加させていただいてます。
この祭りは司馬遼太郎の小説「一夜官女」に(内容として直接関連がありませんが)取り上げられています。江戸時代 難波の浮世絵師 含粋亭 芳豊(生年不明 - 慶応2年〈1866年〉は歌川姓も名乗ったといわれる歌川国芳の門人がいますが、「花暦浪花自慢」の一つとして「野里一夜官女」として描かれています。
この浮世絵と比較する限りでは殆ど変わらずに今まで継承されていることがわかります。今年の祭りでこの浮世絵の存在を地元の方や西淀川区役所の職員と話しをしましたが意外と知られていないことに驚きました。
当たり前のように伝統文化を継承していくことはとても大変なことです。だからこそ「今していることが地域文化の継承にとって意味があることである」と知る必要があると考えます。
過去の様子を浮世絵で知ることはその一助になります。毎年、祭りの全ての記録を撮り続けている者としてこれからもこの無形文化財が継承されていくことを希望しています。

*祭りの撮影依頼をお受けします
1日あたり3万円(消費税は含みません)で交通費、宿泊費等の費用は別にお願いします。
撮影データをお渡します(商用利用はできません)。
ユネスコ無形文化遺産の手漉き和紙 石州和紙への印刷も可能です。
石州和紙への印刷で祭りの様子を文化遺産として未来へ残すことができます。
A4サイズ1枚あたり3千円で行います。
撮影代、印刷代のお支払いは現金、銀行振り込み、クレジットカード決済が可能です。
ご依頼お待ちしています。
電子メール: info@warabe-jp.com
FAX: 06-7172-9994

Thought about the "COURT LADIES IN OVERNIGHT FESTIVAL"

I named my work "Digital Ukiyo-e" that is the registered trademark of Japan Patent Office.
I go to shooting the "Court Ladies in overnight festival" as the intangible folk cultural assets of Osaka Prefecture  in 19 to 20 February every year at Nozato Sumiyoshi Shrine. There is a shrine in the residential area walked about 10 minutes from JR Tsukamoto Station. And I join the main member of shrine parishioner I participate in making ambrosia every year.
This festival became the subject of the novel of Ryotaro Shiba. There is "Court Ladies in Overnight Festival of Nozato" what is one of the Ukiyo-e series "Famous floral calendar of the Naniwa" had been made by Yoshitoyo Gansuitei (? -1866) lived in Naniwa (old name of Osaka). He was a disciple of Kuniyoshi Utagawa and he used the Utagawa family name sometime.
I was surprised that they don't know that old Ukiyo-e in festival of this year. I think from that old Ukiyo-e that state of the festival is much the same of old time. It is very difficult to do the succession of the traditional culture, so they have to watch a past record.
I continue help of the traditional culture succession.

*I am a freelance photographer and I photograph about traditional culture in Japan.
I am an authorized photographer of many traditional festival, for example, it is one of the Japan's three biggest festivals, "Tenjin Festival” that records the spectator numbers in excess of 1.3 million people.
I am looking forward you to request the use of works from foreign travel agencies, stock image agents, and art exhibition manager or to request the document preparation.
Please email content of request, amount of money.
E-mail: info@warabe-jp.com


コメント

人気の投稿